
Dictionnaire gaga
A
- Abistrogné
- (adjectif)
- Déformée
- "Il a bugné sa voiture et depuis elle est toute abistrognée."
- Ablagé
- (adjectif)
- Blessé, en mauvais état
- "Le coissou est bien ablagé, il s'est tombé de l'échafaudage."
- Abouser
- (verbe pronominal)
- Tomber lourdement. Voir aussi Applater
- "J'ai glissé sur une grille place du peuple, je me suis abousé devant tout le monde."
- Aborgnon
- (adverbe)
- Dans l'obscurité
- "J'aime pas me promener la nuit dans les rues tout aborgnon."
- Acanit
- (adjectif)
- Pas levé
- "Mon gâteau était tout acanit, j'ai dû oublier la levure."
- Accacasser (s')
- (verbe pronominal)
- S'accroupir
- "Il s'était tellement emaselé le genou, qu'il ne pouvait plus s'accacasser."
- Accacassonner (s')
- (verbe pronominal)
- S'accroupir. Voir aussi Accacasser
- Achattir
- (verbe transitif)
- Gâter excessivement
- "À force d'achattir son garagna, elle en a fait un franc tate-minette."
- Adober
- (verbe transitif)
- Abîmer, saboter
- "Il reste du reiboit et de la rapée, ne les laisse pas adober."
- Affiner
- (verbe transitif)
- Tromper par ruse
- "À la vogue, on a affiné le vendeur pour sa quinarelle, même le gabelou il a pas bajasser."
- Affortir
- (verbe transitif)
- Affirmer quelque chose de douteux
- "Il m'a afforti que sa fricaude était d'hier, il m'a pris pour un badabet !"
- Agotailles
- (nom féminin)
- Restes, miettes. Ne s'utilise qu'au pluriel
- "Même si je suis coufle, j'adore récupérer les agotailles au fond du plat."
- Ambignon
- (nom masculin)
- Nombril
- "La gambielle du Roger, elle faisait son viron l'ambignon à l'air."
- Anganche
- (nom féminin)
- Personne pénible
- "Tous les jours face à cette anganche, je vais finir par me mettre en caisse !"
- Apeger
- (verbe transitif)
- Donner un coup assez fort ou violent
- "Le matru il t'a apegé le fils des Crépets qui l'avait bien cherché."
- Apette
- (nom masculin)
- Partage. Ne s'emploie que dans la locution "faire d'apette" ou "faire pette".
- "J'ai pris des gâteaux individuels, qui fait pette avec moi ?"
- Appincher
- (verbe transitif)
- Espionner, regarder avec un côté voyeur
- "J'ai l'impression que le voisin d'en face m'appinche drôlement."
- Applater
- (verbe pronominal)
- Tomber lourdement à plat. Voir aussi Abouser
- "Fouilla, il s'est applaté dans la boue en bas du champs, son saraud était tout saccagé."
- Aquiger
- (verbe intransitif)
- Handicaper, souvent mentalement
- "Le badabet des Faure, beauseigne, il est aquigé depuis sa naissance."
- Aragni
- (adjectif)
- Osseux, chétif
- "Le mâtru des Barailler, il est tout aragni, comme un veson."
- Arraper
- (verbe intransitif)
- Accrocher au fond d'une casserole
- "À force de bajafler, la rapée a encore arrapé."
- Arrosser
- (verbe transitif)
- Ramasser, rassembler un tas de choses éparses
- "À la luche, on passait des moments une demi heure pour arrosser les pérats invendables à la lueur du crézieu."
- Arpions
- (nom masculin)
- Orteils
- "Il a laissé tomber une brique sur mes arpions, j'ai chanté, tu peux me croire."
- Artisons
- (nom masculin)
- Vers que l'on peut trouver dans certains fromages très faits (en fait il s'agit d'acariens).
- "Le toinou il voulait me servir du fromage aux artisons, je lui ai dit que j'étais coufle pour pas le vexer."
- Attraper
- (verbe intransitif)
- S'emploie pour un aliment qui a accroché à une casserole.
- "Mon matefaim il a encore attrapé, faut que je jette la poêle à la gandouze."
- A cha peu
- (locution)
- Petit à petit
- "Tu disais qu'il n'était pas bon le reiboit, mais à cha peu tu l'as bien fini !"
B
- Bâ
- (nom masculin)
- Baiser d'enfant
- "Romain, viens me faire un bâ, viens me faire un gâté."
- Babeau
- (nom masculin)
- Cafard
- "Ça ne va pas fort, j'ai le babeau depuis hier."
- Babet
- (nom masculin)
- Pomme de pin
- "Allons ramasser un boge de babets pour allumer le feu cet hiver."
- Babielle
- (nom féminin)
- Femme bavarde et un peu commère
- "La mère Josiane, c'est une vraie babielle, elle colporte tous les potins, elle me fout la lourde à force."
- Bâchat
- (nom masculin)
- Récipient, peu élégant, souvent destiné à contenir du liquide
- "Amène ton bâchat que je te verse la soupe."
- Badabet
- (nom masculin)
- Niais, attardé
- "Quel badabet le Roger, il n'a pas inventé la corbicine !"
- Badabeu
- (nom masculin)
- Niais, avec une connotation péjorative ou rustre.
- "Fouilla, regarde moi le, le badabeu, il est encore allé embêter les filles."
- Badinguet
- (nom masculin)
- Niais, attardé
- "Tu sais pas qui j'ai vu à la vogue ? Roger, celui que même sa famille appelle le badinguet !"
- Baille
- (nom féminin)
- Eau
- "Je te l'ai balancé à la baille, il commençait à me courir sur le haricot, à sauter partout sur le bateau !"
- Bajafle
- (nom féminin / nom masculin)
- Bavard impénitent
- "J'ai passé la soirée avec ce bajafle de Michel, il m'a fichu la lourde."
- Bajafler
- (verbe transitif)
- Bavarder avec excès
- "Je ne peux rien lui dire, il va bajafler et demain tout le monde le saura."
- Bajasser
- (verbe transitif)
- Parler à tort et à travers
- "Demain on reçoit mon patron, alors ne va pas encore bajasser toute la soirée."
- Bamborgne
- (nom féminin)
- Jouet musical d'enfant à une seule corde
- "Prête ta bamborgne à ton frère et viens me faire un gâté."
- Baraban
- (nom masculin)
- Pissenlit
- "Le dimanche soir, j'adore me préparer une salade de barabans avec quelques lardons."
- Barailler
- (verbe intransitif)
- Peiner
- "Mon deuxième garagna, beauseigne, je tire peine de le voir barailler sur ses devoirs."
- Baronter
- (verbe intransitif)
- Maugréer, râler
- "Qu'est ce que tu barontes encore, tu vas finir par ramasser si tu continues."
- Barouelle
- (nom féminin)
- Tache
- "Enlève tes grolles, tu vas mettre des barouelles sur le tapis !"
- Baroulade
- (nom féminin)
- Roulade
- "J'ai tellement joué à la baroulade, que j'ai la lourde."
- Barreaux (à)
- (locution)
- Épuisé
- "La mâtru se réveille trois fois par nuit, je suis complètement à barreaux."
- Bartassaille
- (nom féminin)
- Ensemble d'objets hétéroclites, souvent métalliques
- "La prochaine fois que le patère passe, je lui refourguerai toute la bartassaille qui traîne dans la cave."
- Basane
- (nom féminin)
- Tablier épais de protection
- "Quand je fais des bugnes, je mets toujours ma basane, sinon j'ai plein de catolles d'huile."
- Batailler
- (verbe intransitif)
- Avoir du mal à faire quelque chose, faire peine
- "Il me fait batailler, bichette, à pichorgner comme çà avec la fricaude."
- Baveux
- (nom masculin)
- Joueur de sarbacane
- "Tu viens voir les baveux sur les hauteurs de la ville ?"
- Bayayet
- (nom masculin)
- Niais
- "Ce grand bayayet, il va finir vieux garçon."
- Bazeuil
- (adjectif)
- Fou, débile
- "Le bazeuil de l'impasse, y m'a bugné ma voiture, je vais me le camphrer un de ces jours !"
- Bazut
- (adjectif)
- Bête, idiot, souvent dit avec affection
- "Bastien est un peu bazut je trouve."
- Beauseigne
- (nom féminin)
- Le pauvre, la pauvre. Prononcer le "s" avec le son "s" pas "z".
- "La mémé beauseigne, personne ne lui cédait la place dans le tram, j'avais honte."
- Belet
- (nom masculin)
- Agneau, utiliser aussi avec tendresse pour parler d'un proche. Souvent prononcé "b'let".
- "Comment ça va mon belet ?"
- Benaise
- (nom masculin et adjectif)
- Content, satisfait. On emploie "avoir son benaise" pour avoir le ventre plein, pour ne pas avoir de souci ou d’inquiétude.
- "Je me suis couflé de bugnes maintenant j'ai mon benaise."
- Benon
- (nom masculin)
- Baquet pour la lessive
- "Il était tellement machuré que je l'ai mis tout entier dans le benon."
- Berchu
- (adjectif)
- Edenté, utilisé en particulier lors de la perte des dents de lait chez les enfants.
- "Romain il est berchu, la petite souris va sûrement passer cette nuit !"
- Bichette
- (nom féminin)
- Similaire à Beauseigne
- "Bichette, il me fait mal au cœur de chouiner comme ça, il doit faire ses dents."
- Biganche
- (adjectif)
- Difforme
- "Son accident de moto l'a laissé tout biganche."
- Bitancher
- (verbe transitif)
- Boire des coups. Voir aussi Pitancher
- "À force de bitancher, il était franc soul à la vogue de Saint-Just."
- Bitors
- (nom masculin)
- Saucisson
- "Pour ce soir, je mets quelques tranches de bitors et une rapée, ça suffira, non ?"
- Bitognot
- (nom masculin)
- Bouton, petite excroissance
- "Pour ouvrir la boite, tu appuies sur le bitognot."
- Bobiat
- (nom masculin)
- Idiot, simplet
- "Avec la gambelle du deuxième il s'est comporté comme un vrai bobiat."
- Boge
- (nom féminin)
- Sac
- "Cet après-midi on ira ramasser une boge de babets."
- Bougnette
- (nom féminin)
- Défaut dans le tissu
- "Regarde cette robe, elle a une bougnette, je vais la donner au patère."
- Bouillou
- (nom masculin)
- Veau
- "En faisant mon petit viron je suis passé devant les bouillous du Fernand ; ils ont déjà deux mois."
- Boutasse
- (nom féminin)
- Trou d'eau souvent peu propre, flaque
- "Arrête de sauter dans cette boutasse, tu vas bousiller tes souliers."
- Bouyou
- (nom masculin)
- Voir Bouillou
- Brandigoler
- (verbe intransitif)
- Vaciller, bouger
- "La dent du petit brandigole, elle va certainement tomber cette nuit."
- Brave
- (adjectif)
- Gentil, simple
- "Le Claude, il est vraiment brave, avec les frères qu'il a !"
- Broger
- (verbe intransitif)
- Gamberger, broyer du noir
- "Depuis qu'elle a lu cette lettre, elle broge, je n'arrive pas à lui changer les idées."
- Bugne
- (nom féminin)
- Double signification : gâteau brioché préparé autour de Mardi Gras et un coup, une marque.
- "J'ai bugné la voiture, je vais me faire souffler dans les bronches."
C
- Cacasson
- (nom masculin)
- Accroupi, s'emploie uniquement dans la locution à cacasson.
- "La prof de gym, elle nous à fait mettre à cacasson juste avant de faire les roulades."
- Cafi
- (adjectif)
- Plein de, rempli de
- "Samedi, je suis allé au Bessat, c'était cafi de promeneurs."
- Cafuron
- (nom masculin)
- Double signification : une petite fenêtre, un œil de bœuf et une petite pièce, un réduit.
- "Depuis le cafuron du grenier, on voit la berge de la Loire."
- Cagnas / cagnasse
- (nom masculin / nom féminin)
- Paysan / paysanne, employé péjorativement
- "Le coissou des voisins, il pitanche comme un vrai cagnas."
- Caille
- (nom féminin)
- Truie
- "Il n'y a qu'à aller jeter toutes ses épluchures à la caille."
- Caillon
- (nom masculin)
- Cochon
- "Le matru, il était tout mâchuré, comme un caillon."
- Caisse
- (nom féminin)
- Arrêt maladie
- "J'ai une bonne grippe, le toubib y m'a mis en caisse jusqu'à la fin de la semaine."
- Camphrer
- (verbe transitif)
- Frapper, tabasser
- "Hier le matru, il a camphré deux galapiats, il a reçu, mais je crois qu'il a bien donné aussi !"
- Canit
- (nom masculin)
- Bistrot, café
- "Tu viens au canit, on va écluser quelques gorgeons ?"
- Canou
- (nom masculin ou féminin)
- Chéri, chérie
- "Bonjour mon canou, tu as bien dormi ?"
- Carcameler
- (verbe intransitif)
- Tousser
- "Allo tonton, pourquoi tu carcameles ?"
- Carotte rouge
- (nom féminin)
- Betterave rouge cuite
- "Elle a accompagnée la rapée avec des carottes rapées, une carotte rouge et un peu de pourette."
- Carpette
- (nom féminin)
- Revêtement de sol, tapis
- "Tous les jours, après manger, je lave ma carpette."
- Catolle
- (nom féminin)
- Tache, employée au sens propre et figuré
- "Le matru, il s'est assis tout machuré sur mon canapé, il m'a laissé plein de catolles !"
- Chanforgne
- (nom féminin)
- Musique, souvent employé de façon péjorative
- "Tu veux bien arrêter ta chanforgne, ça me fout la lourde."
- Cheneau
- (nom féminin)
- Gouttière, chéneau (avec l'accent aigu)
- "Faudrait que je nettoie mes cheneaux elles sont pleines de feuilles."
- Chouiner
- (verbe intransitif)
- Pleurnicher
- "Mon garagna, il chouine de puis ce matin à cause de sa gôgne."
- Claque-dent
- (nom masculin)
- Qui dit des bêtises
- "Après deux verres, il te fait le claque-dent comme pas deux."
- Clincaille
- (nom féminin)
- Ensemble d'objets, souvent petits, en fer ou métal sans grande valeur et par extension un ensemble d'objets sans valeur.
- "Paul, vire moi ta clincaille de tes étagères, je me suis encore tombé une coupe sur les arpions."
- Clinquaille
- (nom féminin)
- Voir Clincaille
- Coissou
- (nom masculin)
- Le dernier né d'une famille
- "Je vais demander au coissou des Pours de me réparer la débéloise."
- Consulte
- (nom féminin)
- Prescription, ordonnance
- "Le docteur, il m'a fait une consulte longue comme un jour sans pain."
- Corbicine
- (nom féminin)
- Roulade
- "À l'école, la maîtresse nous a fait faire la corbicine."
- Coufle
- (adjectif)
- Rassasier, repu
- "Le matefaim après les godivots, je n'ai pas pu, j'étais coufle."
- Couratter
- (verbe transitif)
- Courir, vagabonder. Employé aussi dans le sens de courir après les filles ou les garçons.
- "J'aimerai avoir encore seize ans pour couratter le samedi soir !"
- Coursière
- (nom féminin)
- Raccourci
- "Pour monter à Saint-Héand, on prendra la coursière, en plus on n'aura pas les voitures !"
- Cramaillat
- (nom masculin)
- Voir Cramiaud
- Cramiaud
- (nom masculin)
- Crachat gras
- "En Chine, quand ils carcamellent, ils balancent leurs cramiauds sur le trottoir, et pas que les milapiats."
- Cramiauter
- (verbe intransitif)
- Cracher gras
- "L'oncle cramiautait tellement que me docteur l'a mis en caisse pour trois jours."
- Crassier
- (nom masculin)
- Terril
- "L'autre jour, nous sommes montés sur le crassier et on l'a débaroulé ! Nous étions bien machurés."
- Crézieu
- (nom masculin)
- Lampe de mineur à flamme extérieure, aujourd'hui lampe éclairant faiblement.
- "Tu as gardé un crézieu, un souvenir de quand tu travaillais à la mine ?"
- Croire (s'en)
- (verbe intransitif)
- Agir avec prétention
- "Le faramelan du troisième, il s'en croit comme s'il avait inventé le sarrasson."
- Cuchon
- (verbe transitif)
- Tas de, utilisable pour des choses qui peuvent se compter individuellement.
- "Il ne manque pas de peluches, il en a un cuchon dans sa chambre."
- Cuisse
- (nom féminin)
- Quartier d'une orange ou d'une mandarine
- "Super bonne cette orange, t'en veux une cuisse ?"
D
- Débarouler
- (verbe transitif)
- Dégringoler, tomber en roulant
- "J'ai débaroulé les escaliers et je me suis camphrer le galandage."
- Débeloise
- (nom féminin)
- Cafetière
- "Le matin, mon premier geste est d'allumer la débeloise."
- Débigoiser
- (verbe intransitif)
- Médire, raconter des ragots
- "Tu passes une heure avec cette babielle, elle te débigoise sur tout le quartier."
- Débringué
- (adjectif)
- Détérioré, hors d'usage
- "Quel saccaraud, il a déjà tout débringué son jouet."
- Décubasser
- (verbe intransitif)
- Courbaturer
- "Hier j'ai porté toutes les gravats à la gandouze, aujourd'hui je suis tout décubassé."
- Défiferlé
- (adjectif)
- Usé, effiloché
- "Ma blouse est toute défiferlée, samedi j'irai faire un tour chez Tadduni."
- Dégobiller
- (verbe transitif)
- Vomir
- "La mu, elle a tellement pitancher à la pampille qu'elle a dégobillé dans les dahlias."
- Dégoiser
- (verbe intransitif)
- Dire des bêtises, parler pour ne rien dire
- "Il me fout la lourde celui-là à dégoiser en permanence."
- Dégrener
- (verbe transitif)
- Écosser
- "Si j'avais su que tu pichorgnerais comme ça, j'aurais passé moins de temps à dégrener les petits pois."
- Déguiller
- (verbe transitif)
- Tirer au sort
- "On déguillera les parents qui accompagneront les matrus à la Cotonne."
- Dépenaillé
- (adjectif)
- Avoir les vêtements en désordre
- "Il se donne des airs de tateminette mais il est tout dépenaillé."
- Déprofiter
- (verbe intransitif)
- Gaspiller
- "Arrête de pichorgner et de déprofiter ton repas."
- Des fois
- (locution)
- Par hasard
- "Samedi, tu voudrais pas des fois venir avec moi aux Ursules ?"
- Dîner
- (verbe intransitif / nom masculin)
- Prendre le déjeuner / déjeuner
- "Aujourd'hui on dînera à midi et demi !"
E
- Ébarioles
- (nom féminin)
- Double signification : étourdissement, éblouissement
- "Hier, en courant sur le chemin de la Madone, je me suis applater tellement fort que j'en avais les ébarliaudes."
- Ébarliaudes
- (nom féminin)
- Voir Ébarioles
- Ébouillé
- (adjectif)
- Écrasé, déformé
- "À force de jouer au rugby, il a la face toute ébouillée."
- Ébravager
- (verbe transitif)
- Effaroucher
- "Les garagnas qui lorgnaient mes prunes, je te les ai sacrément ébravagés !"
- Ébravagé
- (adjectif)
- Double signification : effarouché, écervelé
- "Elle est complètement ébravagée, t'as vu le reiboit qu'elle a acheté ?"
- Écorpelé
- (adjectif)
- Écorché, égratigné
- "Tu vas pas te mettre en caisse pour un genou écorpelé ?"
- Égrointer
- (verbe transitif)
- Abîmer l'arête d'un objet, émousser
- "J'ai égrointé ma hache, à causes des clous dans la poutre."
- Émaseler
- (verbe transitif)
- Se faire mal, s'écorcher
- "Bichette, il s'est tout émaselé en s'applatant dans la coursière."
- Encaqué / encaquer
- (adjectif / verbe pronominal)
- Serré
- "Fouilla, comme on était encaqué dans la voiture de la cousine pour monter au Bessat."
- Equevilles
- (nom féminin)
- Détritus, miettes. Ne s'utilise qu'au pluriel.
- "Après avoir mangé les artichauts on avait un cuchon d'équevilles".
- Et
- (conjonction de coordination)
- Introduit les minutes. On dit il est "et 25" pour "il est 25 minutes après l'heure".
- "Beauseigne, il est déjà et 20 et il est toujours coincé à Sainté."
- Évanlé
- (adjectif)
- Étendu sur le dos, souvent dans une pose proche du laisser-aller.
- "J'suis rentré de la Manu, j'lai trouvé évanlé sur le canapé, à bitancher devant un match des Verts."
F
- Faramelan
- (nom masculin)
- Prétentieux
- "Il a beau faire le faramelan, à la pampille, il était bien content de venir tuer la caille comme un pagand."
- Fayard
- (nom masculin)
- Hêtre
- "J'avais pitanché, j'ai voulu monter au sommet du fayard, je me suis applaté à la première branche."
- Fenêtron
- (nom masculin)
- Vasistas, petite fenêtre
- "Elle apinche encore depuis son fenêtron la babielle d'à côté."
- Fermer
- (verbe intransitif)
- Enfermer
- "Le vent a claqué la porte, je me suis trouvé fermé dehors."
- Fiarde
- (nom féminin)
- Toupie, utilisé surtout dans l'expression "tourner comme un fiarde" signifiant "tourner sans savoir quoi faire".
- "Arrête de tourner comme une fiarde, tu me fiche la lourde, vas plutôt lire."
- Flique
- (nom féminin)
- Énervé, utilisé uniquement dans l'expression "faire flique".
- "Éteins ta chanforgne, tu commence à me faire flique !"
- Fouilla
- (interjection)
- Marque de surprise ou d'étonnement. Voir aussi Ouilla.
- "Fouilla ! Si t'avais vu la tête qu'elle faisait quand j'ai écrasé le lermuse."
- Fourme
- (nom féminin)
- Fromage à base de lait de vache
- "Une rapée avec une salade de barabans et un bout de fourme, voilà mon repas du dimanche soir."
- Franc
- (adverbe)
- Très, beaucoup
- "Il est franc bête celui-là, regarde la bugne qu'il a faite à sa voiture."
- Fricaude
- (nom féminin)
- Double signification : ensemble des abats de porc, fricassée d'abats de porc
- "Dimanche on chasse la caille, tu viens manger la fricaude le soir ?"
G
- Gabelou
- (nom masculin)
- Désignait un employé de l'octroi qui collectait la gabelle (taxe sur le sel). Utilisé aujourd'hui pour "douanier".
- "Je me suis fait contrôler par le gabelou, dans mon coffre il y avait juste de la fourme et du sarrasson."
- Galandage
- (nom masculin)
- Cloison à l'intérieur d'un appartement ou d'une maison
- "Hier, j'avais tellement pitanché que j'ai monté le galandage de traviole."
- Galapiat
- (nom masculin)
- Garnement. Peut être employé avec affection.
- "Fouilla, il me donne la lourde ce galapiat."
- Gambelle
- (nom féminin)
- Fille ou femme de petite vertu
- "Cette fille est une sacré gambelle à minater tous les soirs."
- Gambinotte
- (nom féminin)
- Double signification : pain blanc trempé dans du vin chaud et sucré, et "faire gambinotte", mettre des morceaux de pain blanc dans son vin chaud sucré.
- "Hier chez les voisins, on a fait gambinotte jusqu'à point d'heure, on était franc saoul."
- Gandou
- (nom masculin)
- Éboueur
- "Regarde, maman, c'est le camion des gandous."
- Gandouze
- (nom féminin)
- Décharge publique
- "Demain on fait du ménage dans le garage et on met tout à la gandouze."
- Gapiand
- (nom masculin)
- Désignait un employé de l'octroi qui collectait la gabelle (taxe sur le sel). Utilisé aujourd'hui pour douanier.
- "Le René, depuis qu'il est devenu gapiand, il trouve que la râpée ça fait cagnas !"
- Garagna
- (nom masculin)
- Garçon, enfant souvent chahuteur
- "Je vous plains avec votre garagna, toujours à baronter et à faire hurler leur chanforgne !"
- Gâté
- (nom masculin)
- Câlin
- "Romain, viens faire un gâté à papi."
- Gnaque
- (nom féminin)
- Double signification : marque, coup et trace de morsure
- "Quel saccaraud, il m'a encore fait une gnaque à l'armoire."
- Gnaquer
- (verbe transitif)
- Double signification : marquer, cogner et mordre
- "Le chien des voisins il a manqué me gnaquer les arpions."
- Godiveau
- (nom masculin)
- Saucisse à base de veau
- "Des godiveaux pour mettre avec une purée, je lui ai demandé à la bouchère, elle a rien compris, bichette."
- Gôgne
- (nom féminin)
- Enflure de la joue
- "La gôgne que tu as te fait la tête toute ébouillée. Tu devrais voir le dentiste."
- Gorgeon
- (nom masculin)
- Verre de vin ou d'alcool
- "Les Verts, ils ont mis le Chaudron en délire, on a fait la pampille et bu des gorgeons jusqu'à point d'heure."
- Gouillat
- (nom masculin)
- Flaque d'eau pas très propre, ravin boueux
- "Arrête de sauter dans les gouillats, tu vas petafiner tes chaussures."
- Grabotter
- (verbe transitif)
- Tripatouiller, gratouiller
- "Qu'est-ce que vous grabottez dans cette armoire ?"
H
- Harte
- (nom féminin)
- Mite
- "L'armoire du hall est cafie de naphtaline pour faire partir les hartes."
I
- Interver (s')
- (verbe pronominal)
- S'informer
- "Je lis le Progrès au canit, il y a rien de mieux pour m'interver."
- Ije
- (nom féminin)
- La lettre "J"
- "Dis moi, Jarjille ça s'écrit bien avec un ije au début ?"
J
- Jarjille
- (adjectif ou nom féminin)
- Taquin, enfant qui a la "bougeotte"
- "Tu parles d'un jarjille le fils du Jeannot, il peut pas tenir en place."
- Jabiasser
- (verbe intransitif)
- Parler à tort et à travers
- "Ça y est, il est reparti à jabiasser."
- Jâcounasse
- (nom masculin ou féminin)
- Quelqu'un qui fait des bêtises ou des âneries
- "Il fait son faramelan le coissou, mais c'est qu'un jâcounasse."
- Jâcounasserie
- (nom féminin)
- Bêtise, ânerie
- "J'en peux plus de ce garagna, toutes les jâcounasseries possibles, il en manque pas une."
- Jambe d'airelle
- (locution)
- Nigaud, maladroit
- "Fais attention jambe d'airelle, le sarrasson va se retrouver par terre !"
- Jambe d'herse
- (locution)
- Nigaud, maladroit
- "Eh, jambe d'herse, t'as pas inventé la rapée !"
- Japille
- (nom masculin ou féminin)
- Parler à tort et à travers
- "Ne l'écoute pas cette japille, il y a jamais rien de vrai dans ce qu'elle dit."
- Japiller
- (verbe intransitif)
- Parler à tort et à travers
- "Elle bajasse, elle jabiasse, elle japille toute la journée !"
- Jumelle
- (nom féminin)
- Bouton de manchette
- "J'ai retrouvé les jumelles du pépé qu'il portait pour son mariage."
- Jean-ma-mère
- (nom masculin)
- Enfant particulièrement attaché à sa mère
- "Au lieu de se défendre, il vient chouiner, un vrai jean-ma-mère."
- Jean-ma-...
- (locution)
- Utilisation du prénom Jean accolé à un adjectif ou à un nom pour désigner une catégorie. "Jean-la-fille" pour quelqu'un d'efféminé, "Jean-le-bazut" pour quelqu'un d'idiot.
- Jouir
- (verbe transitif)
- Dominer, venir à bout
- "Le coissou il arrive pas à jouir ses mâtrus."
- Jupi
- (adjectif)
- Rétréci au lavage, feutré
- "J'ai sorti le corsage du benon, il était tout jupi, je peux plus le mettre."
L
- Lancer
- (verbe intransitif)
- Élancer
- "Depuis que je suis écorpelé, j'ai le genou qui me lance."
- Lancieu
- (nom masculin)
- Drap
- "Le Romain, il a tellement baronté qu'il a dormi sans ses lancieux."
- Lapider
- (verbe transitif)
- Harceler
- "Bastien, tu me fiche la lourde de lapider ton frère comme ça."
- Lapide-chrétien
- (nom masculin)
- Quelqu'un qui se colle aux autres à en être ennuyeux
- "Bastien, tu es un peu lapide-chrétien en ce moment, une vraie anganche."
- Lavorger
- (verbe transitif)
- Laver sans soin
- "Je ne donnerai plus mes vêtements à la Marie, elle lavorge tellement que ma jupe était complètement jupie, on aurait dit une boge."
- Lermuse
- (nom féminin)
- Lézard gris
- "Cette année, on passe les vacances à Cannes, on va jouer les lermuses, les arpions au soleil."
- Lierche
- (nom féminin)
- Bordure de tissu déchirée, effilochée
- "Le tate-minette il a fait des lierches à son jean tout neuf pour aller danser au Babet."
- Liquer
- (verbe transitif)
- Boire
- "Il en lique des quinas le Johnny, pas étonnant qu'il bajasse dès 11 heures."
- Liqueter
- (verbe transitif)
- Boire
- "Si elle ne liquetait pas autant, elle bugnerait moins sa voiture."
- Liqueter
- (verbe transitif)
- Manœuvrer un loquet
- "Arrête de liqueter cette porte, tu rentres ou tu sort ?"
- Loqueter
- (verbe transitif)
- Voir Liqueter
- Lourde
- (nom féminin)
- Tournis
- "Arrête de bouger comme un bayayet tu me fiches la lourde."
- Luche
- (nom féminin)
- La mine et par extension le travail
- "Je suis encore en caisse, il paraît que c'est mes quinze ans de luche qui me valent ses consultes longues comme le bras."
- Luches
- (nom féminin)
- Mèches de cheveux. Toujours employé au pluriel.
- "La gambelle, elle attire les manuchards avec ses luches blondes."
M
- Mâchurer
- (verbe transitif)
- Salir
- "Jean-Louis, il a fait un viron en VTT en passant par la coursière, il était tout machuré."
- Manchonner
- (verbe pronominal)
- Se bagarrer
- "Le père Rigaud, il s'est manchonné avec le gandou qui lui a mazanté sa voiture."
- Mâcle
- (nom masculin)
- Tristesse, mélancolie
- "Chaque fois que je passe devant ce canit, je prends le mâcle et je broge toute la journée."
- Malûche
- (nom féminin)
- Battoir des laveuses
- "La Julie, elle a encore jabiassé tout le matin à la malûche."
- Maneille
- (nom féminin)
- Anse, poignée
- "Passe-moi la débéloise, attention la maneille brandigole !"
- Mani
- (nom masculin)
- Hanneton
- "La terrasse est cafie de manis, on va manger les godiveaux et la rapée au salon."
- Manne
- (nom féminin)
- Terre glaise, marne, argile
- "Il se tue au jardin à remuer cette manne, même la pourette elle pousserait pas."
- Manuchard
- (nom masculin)
- Ouvrier de Manufrance
- "Demain je vais faire la pampille avec des Manuchards, on va parler du bon temps."
- Marpailler
- (verbe transitif)
- Tripoter
- "Si t'arrête pas de marpailler le bouillou, il va te gnaquer."
- Matefaim
- (nom masculin)
- Crêpe épaisse (à base de farine, eau, lait et œuf et cuit avec un peu d'huile à la poêle)
- "Le mâtru, il donne pas sa part de matefaim à la caille."
- Mâtru
- (nom masculin / adjectif)
- Enfant, petit
- "Le mâtru, il faisait la corbicine dans la grange il s'est émaselé vilain."
- Mazanter
- (verbe transitif)
- Abîmer
- "Arrête de mazanter cette débéloise, déjà que le bitognot brandigole !"
- Mener
- (verbe intransitif)
- Être exciter
- "Fouilla, ton garagna, je sais pas si c'est sa gôgne ou s'il sent les vacances, mais il mène."
- Mieux
- (adverbe)
- Plus
- "Maman, j'peux avoir un peu mieux de bugnes ?"
- Miladzeu
- (interjection)
- Juron
- "Miladzeu, si tu continues à me faire flique, tu vas ramasser."
- Milapiat
- (interjection)
- Juron
- "Milapiat ! J'ai mazanté le bitognot."
- Milapiat
- (nom masculin)
- Homme en guenilles
- "T'as adobé ton pantalon, il est plein de catolles, tu ressembles à un milapiat."
- Minater
- (verbe intransitif)
- Flirter, câliner
- "Qu'est ce que t'as à minater avec la gambelle du deuxième, c'est une vraie farasse."
- Moments (des)
- (expression)
- Si jamais, au cas où
- "Emporte le crézieu des moments que la lumière serait encore cassée."
- Moulachique
- (adjectif ou nom féminin ou nom masculin)
- Mou
- "Quelle bande de moulachiques les Verts hier dans le chaudron, ils font les faramelans mais on aurait dit des lermuses."
N
- Niat
- (nom masculin)
- Ivresse
- "Je vais plus au canit, il y a quelques pitanches qui font les faramelans en dégoisant. Ils me fichent la lourde."
- Nioche
- (nom féminin)
- Fille peu dégourdie
- "La vendeuse du Chardon Bleu beauseigne, elle est franc nioche, elle comprenait pas que son reiboit il était tout acanit !"
O
- Oublier (s')
- (verbe pronominal)
- Se réveiller en retard
- "S'il avait pas tant carcamelé, bichette, je m'oubliais et j'aurais raté le passage des gandous."
- Oussu
- (interjection)
- Pour repousser un chien
- "Oussu ! Tu vas effrayer la caille !"
- Ouilla
- (interjection)
- Marque de surprise ou d'étonnement. Voir aussi Fouilla.
- "Ouilla ! Si t'avais vu ce qu'il a pitanché au canit, il a fait la corbicine sur la carpette !"
- Ollagne
- (nom féminin)
- Noisette
- "On va faire un viron du côté de La Fouillouse, on ira ramasser des ollagnes."
P
- Pagnot
- (nom masculin)
- Mauvais garçon
- "J'aime pas le voir traîner là-bas, c'est cafi de pagnots."
- Paillat
- (nom masculin)
- Panier, corbeille
- "On a ramassé des paillats de pomme mais la plupart avaient le veson."
- Pampille
- (nom féminin)
- La fête
- "Pour l'anniversaire de Carine on s'est fait une de ces pampilles. Le coissou était franc pas clair, il s'est abousé dans la mare aux caillons."
- Patère
- (nom masculin)
- Chiffonnier, qui passait dans les rues des villages en criant "Patère" ! Utilisé pour faire peur aux enfants.
- "Si tu fais pas des devoirs, j'appelle le patère !"
- Patte mouille
- (nom féminin)
- Chiffon humide utilisé pour repasser
- "Pour une manche parfait tu utilises la jeanette et une patte mouille."
- Pège
- (nom féminin)
- La poix (matière collante)
- "J'espère que je croiserai pas la Marthe, c'est une vraie pège."
- Pegeat
- (nom masculin)
- Platras, grosse masse informe
- "Il va pas manger sa purée et ses godiveaux, tu lui en a mis un pegeat."
- Peger
- (verbe intransitif)
- Coller
- "Attention à ma basane avec tes doigts, ils pègent."
- Petafiner
- (verbe transitif)
- Abîmer quelque chose, le casser
- "T'as petafiné tout mon massif de d'œillets !"
- Peton
- (nom féminin / adjectif)
- Grognon, pointilleux, chipie
- "La fille de la babielle de l'impasse, elle est peton comme l'était sa grand-mère."
- Pette
- (nom masculin)
- Voir Apette
- Pialousse
- (nom féminin)
- Prunelle des haies, fruit très acide
- "Il a gelé ce matin, on va ramasser les pialousse et les mettre dans l'eau de vie."
- Piat
- (nom masculin)
- Morceau de tissu pour rapiécer, par extension vieux chiffon
- "Elle envoie son mâtru à l'école avec un gros piat défiferlé sur la cuisse, il s'est fait apegé par un faramelan, bichette."
- Pichorgner
- (verbe transitif)
- Faire le difficile avec la nourriture, manger avec peu d'appétit
- "T'es malade ou c'est à cause de ta gôgne que tu pichorgnes, tu veux faire gambinotte à la place ?"
- Pimpignole
- (nom féminin)
- Coccinelle
- "Le dédé a tellement d'acné qu'on dirait une pimpignole."
- Piquerle
- (nom féminin)
- Concrétion au coin des yeux, par extension mal voir
- "C'est à cause des allergies que tu as des piquerles ?"
- Pitanche
- (nom masculin)
- Ivrogne
- "Depuis la mort du pépé, il broge et il en train de devenir un vrai pitanche."
- Pitancher
- (verbe intransitif)
- Boire avec excès, se saouler
- "Avant d'aller à la vogue on avait tellement pitanché au canit, qu'on s'est manchonné avec les gars de la Manu, j'avais la tête toute écorpelée."
- Plaindre
- (verbe transitif)
- Servir en faible quantité
- "On a quasiment pas mangé de papillotes, j'ai l'impression qu'elle nous les plaignait."
- Plat-au-four
- (locution)
- Pommes boulangères
- "J'adore le plat-au-four, avec de bonnes côtes d'agneau."
- Pourette
- (nom féminin)
- Ciboulette
- "Le dimanche après la rapée, j'aime bien un sarrasson avec de la pourette. Je m'en mettrais coufle !"
Q
- Quillorches
- (nom féminin)
- Épaisses épluchures. S'utilise uniquement au pluriel.
- "Regarde moi ces quillorches de la carotte roug ! Tu veux engraisser le caillon ?"
- Quillorcher
- (verbe transitif)
- Faire des grosses épluchures
- "Si tu continues à quillorcher comme ça on sera pas tège ce soir."
- Quina
- (nom masculin)
- Vin cuit apéritif
- "Salut Lalou, viens prendre un quina à l'apéro."
- Quinarelle
- (nom féminin)
- Jouet, instrument de musique au son monocorde et aigü. Par extension personne qui se plaint en permanence.
- "Arrête ta quinarelle, tu me fiche la lourde."
- Quiner
- (verbe intransitif)
- Geindre, miauler
- "Je sais pas ce qu'il a le mâtru mais il arrête pas de quiner depuis ce matin."
- Quiniauder
- (verbe intransitif)
- Piétiner
- "Je suis allée à Centre Deux avec Odette hier, on a quiniaudé pendant deux heures, elle avait les arpions en compote, bichette."
- Quisse
- (nom féminin)
- Bille
- "J'aime mieux placer que tirer aux quisses et dans la cour c'est plus dur que sur la carpette !"
R
- Rabouret / rabourette
- (adjectif)
- Rebondi, un peu gros en parlant du ventre
- "T'as vu la Marie comme elle est rabourette, elle a trop mangé de fourme et de caillon."
- Rachat
- (nom masculin)
- Viande de porc de second choix
- "Au bobiat de la gambelle, le boucher lui a donné des morceaux dans le rachat."
- Rache
- (nom féminin)
- Double signification : mauvaise herbe, les maladies de peau qui ressemblent à la teigne ou à ses symptômes.
- "J'ai bataillé avec cette rache mais le jardin est franc propre maintenant."
- Racine
- (nom féminin)
- Carotte
- "Faut pas confondre racines et carottes rouges, sinon le Romain il est pas près d'être coufle."
- Raffeter
- (verbe intransitif)
- Toussoter
- "Bastien il a raffeté pendant tout le film, il pouvait pas carcameler un bon coup ?"
- Racuit
- (adjectif)
- Trop petit, étriquée
- "Si t'avais vu la Valoche avec sa robe toute racuite, beauseigne on aurait dit qu'elle venait de la gandouze."
- Ragraton
- (nom masculin)
- Petit gestionnaire mesquin
- "Fouilla comme il m'a fait flique le ragraton des Ursules, à me regarder 5 cm de patte-mouille."
- Ramasilles
- (nom féminin)
- Restes, résidus
- "Les garagnas ils nous ont laissé que les ramasilles du repas, alors on a pitanché."
- Ramasser
- (verbe intransitif)
- Recevoir une gifle
- "Si tu continues à tourner comme une fiarde avec ta chanforgne, tu vas ramasser."
- Râpée
- (nom féminin)
- Galette de pommes de terre râpées, mélangées avec un œuf, cuite avec un peu d'huile dans une poêle.
- "Souvent je me régale d'une bonne râpée avec une salade de barabans et le lendemain je réchauffe les restes avec un peu de sauce tomate."
- Rapiat
- (nom masculin)
- Avare, pingre
- "Le docteur il est pas rapiat de ma consulte, comme je cramiaute gras il m'a donné un cuchon de médicaments."
- Raptaret / rapteret
- (nom masculin)
- Roitelet par extension petit homme, souvent qui se croit grand.
- "Ce faramelan il se croit le raptaret du canit, mais face à un gabelou, il s'applate."
- Rave
- (nom féminin)
- Trou dans les bas ou les chaussettes
- "Bichette, elle a des raves en plein hiver, elle doit se geler les arpions."
- Rédimer (se)
- (verbe intransitif)
- Se restreindre, la plupart du temps pour la nourriture.
- "J'avais vraiment envie de fricaudes, mais je me suis rédimé à cause du pépé qui m'a dit que j'étais franc gros."
- Regarder
- (verbe transitif)
- Économiser de manière excessive, à la limite de la pingrerie
- "Tu pourrais pas faire de plus grosses parts de rapée, on dirait que tu nous la regarde."
- Reiboit
- Gâteau des rois, brioché, en forme de couronne, antérieur aux galettes à la frangipane.
- "Je me suis couflé de reiboit que je suis prêt à dégobiller ! Si on allait faire un viron à la vogue pour faire passer tout ça ?"
- Roupiane
- (nom féminin)
- Robe, souvent péjoratif. Au pluriel, peut signifier frusques.
- "La mère Françoise avec sa roupiane de Tadduni elle voyait pas souvent le benon."
S
- Sabouillat
- (nom masculin)
- Flaque d'eau, souvent boueuse
- "T'as fait un vrai sabouillat à caillons, si on y viens tout aborgnon on va s'y applater."
- Sabouiller
- (verbe intransitif)
- Patauger dans de l'eau sale
- "En prenant la coursière elle est franc bête, elle a sabouillé et a machuré toute sa roupiane."
- Saccaraud
- (nom masculin)
- Personne qui ne prend pas soin des objets
- "Le Jeannot, beauseigne, il était tellement saccaraud qu'il petafinait tous ses jouets et se faisait ramasser par la Marie."
- Sagouiller
- (verbe transitif)
- Salir, abîmer
- "Le Lalou il a sagouillé ma carpette en dégobillant après la pampille."
- Sale, se mettre en sale
- (locution)
- Se mettre en habit de travail ou en habit de maison
- "Je me mets en sale pour aider le coissou à monter le galandage sinon je vais sampiller mon pantalon."
- Sampiller
- (verbe transitif)
- Abîmer, détériorer
- "Le Jo, il a débaroulé dans les escaliers et il a sampillé ses lunettes."
- Sarrasson
- (nom masculin)
- Fromage frais
- "La Dédette, j'aimerai bien qu'elle me fasse un vrai repas de Sainté, un barboton, une rapée et du sarasson, et des bugnes pour terminer."
- Satou
- (nom masculin)
- Pervers
- "Regarde le vieux satou comme il appinche la mère Crépet."
- Selon, pour selon
- (locution)
- Malgré tout
- "Beauseigne, pour selon que c'est un badabet il se débrouille quand même."
- Sibère
- (nom féminin)
- Neige associée à un vent froid
- "La sibère au mont Gerbier de Jonc, c'est comme la burle mais franc glacial."
V
- Vogue
- (nom féminin)
- Fête foraine
- "Je vais à la vogue ce soir avec mon mâtru. On va bien s'amuser."